An-Najm النجم

Terdapat 62 ayat dalam surah An-Najm.


وَالنَّجْمِ اِذَا هَوٰىۙ ١

1. Demi bintang ketika terbenam,

Lihat Tafsir


مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوٰىۚ ٢

2. kawanmu (Muhammad) tidak sesat dan tidak (pula) keliru,

Lihat Tafsir


وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوٰى ٣

3. dan tidaklah yang diucapkannya itu (Al-Qur'an) menurut keinginannya.

Lihat Tafsir


اِنْ هُوَ اِلَّا وَحْيٌ يُّوْحٰىۙ ٤

4. Tidak lain (Al-Qur'an itu) adalah wahyu yang diwahyukan (kepadanya),

Lihat Tafsir


عَلَّمَهٗ شَدِيْدُ الْقُوٰىۙ ٥

5. yang diajarkan kepadanya oleh (Jibril) yang sangat kuat,

Lihat Tafsir


ذُوْ مِرَّةٍۗ فَاسْتَوٰىۙ ٦

6. yang mempunyai keteguhan; maka (Jibril itu) menampakkan diri dengan rupa yang asli (rupa yang bagus dan perkasa)

Lihat Tafsir


وَهُوَ بِالْاُفُقِ الْاَعْلٰىۗ ٧

7. Sedang dia berada di ufuk yang tinggi.

Lihat Tafsir


ثُمَّ دَنَا فَتَدَلّٰىۙ ٨

8. Kemudian dia mendekat (pada Muhammad), lalu bertambah dekat,

Lihat Tafsir


فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ اَوْ اَدْنٰىۚ ٩

9. sehingga jaraknya (sekitar) dua busur panah atau lebih dekat (lagi).

Lihat Tafsir


فَاَوْحٰىٓ اِلٰى عَبْدِهٖ مَآ اَوْحٰىۗ ١٠

10. Lalu disampaikannya wahyu kepada hamba-Nya (Muhammad) apa yang telah diwahyukan Allah.

Lihat Tafsir


مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَاٰى ١١

11. Hatinya tidak mendustakan apa yang telah dilihatnya.

Lihat Tafsir


اَفَتُمٰرُوْنَهٗ عَلٰى مَا يَرٰى ١٢

12. Maka apakah kamu (musyrikin Mekah) hendak membantahnya tentang apa yang dilihatnya itu?

Lihat Tafsir


وَلَقَدْ رَاٰهُ نَزْلَةً اُخْرٰىۙ ١٣

13. Dan sungguh, dia (Muhammad) telah melihatnya (dalam rupanya yang asli) pada waktu yang lain,

Lihat Tafsir


عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهٰى ١٤

14. (yaitu) di Sidratul Muntaha,

Lihat Tafsir


عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوٰىۗ ١٥

15. di dekatnya ada surga tempat tinggal,

Lihat Tafsir


اِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشٰىۙ ١٦

16. (Muhammad melihat Jibril) ketika Sidratil muntaha diliputi oleh sesuatu yang meliputinya,

Lihat Tafsir


مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغٰى ١٧

17. penglihatannya (Muhammad) tidak menyimpang dari yang dilihatnya itu dan tidak (pula) melampauinya.

Lihat Tafsir


لَقَدْ رَاٰى مِنْ اٰيٰتِ رَبِّهِ الْكُبْرٰى ١٨

18. Sungguh, dia telah melihat sebagian tanda-tanda (kebesaran) Tuhannya yang paling besar.

Lihat Tafsir


اَفَرَءَيْتُمُ اللّٰتَ وَالْعُزّٰى ١٩

19. Maka apakah patut kamu (orang-orang musyrik) menganggap (berhala) Al-Lata dan Al-‘Uzza,

Lihat Tafsir


وَمَنٰوةَ الثَّالِثَةَ الْاُخْرٰى ٢٠

20. dan Manat, yang ketiga (yang) kemudian (sebagai anak perempuan Allah).

Lihat Tafsir


اَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْاُنْثٰى ٢١

21. Apakah (pantas) untuk kamu yang laki-laki dan untuk-Nya yang perempuan?

Lihat Tafsir


تِلْكَ اِذًا قِسْمَةٌ ضِيْزٰى ٢٢

22. Yang demikian itu tentulah suatu pembagian yang tidak adil.

Lihat Tafsir


اِنْ هِيَ اِلَّآ اَسْمَاۤءٌ سَمَّيْتُمُوْهَآ اَنْتُمْ وَاٰبَاۤؤُكُمْ مَّآ اَنْزَلَ اللّٰهُ بِهَا مِنْ سُلْطٰنٍۗ اِنْ يَّتَّبِعُوْنَ اِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْاَنْفُسُۚ وَلَقَدْ جَاۤءَهُمْ مِّنْ رَّبِّهِمُ الْهُدٰىۗ ٢٣

23. Itu tidak lain hanyalah nama-nama yang kamu dan nenek moyangmu mengada-adakannya; Allah tidak menurunkan suatu keterangan apa pun untuk (menyembah)nya. Mereka hanya mengikuti dugaan, dan apa yang diingini oleh keinginannya. Padahal sungguh, telah datang petunjuk dari Tuhan mereka.

Lihat Tafsir


اَمْ لِلْاِنْسَانِ مَا تَمَنّٰىۖ ٢٤

24. Atau apakah manusia akan mendapat segala yang dicita-citakannya?

Lihat Tafsir


فَلِلّٰهِ الْاٰخِرَةُ وَالْاُوْلٰى ࣖ ٢٥

25. (Tidak!) Maka milik Allah-lah kehidupan akhirat dan kehidupan dunia.

Lihat Tafsir


وَكَمْ مِّنْ مَّلَكٍ فِى السَّمٰوٰتِ لَا تُغْنِيْ شَفَاعَتُهُمْ شَيْـًٔا اِلَّا مِنْۢ بَعْدِ اَنْ يَّأْذَنَ اللّٰهُ لِمَنْ يَّشَاۤءُ وَيَرْضٰى ٢٦

26. Dan betapa banyak malaikat di langit, syafaat (pertolongan) mereka sedikit pun tidak berguna kecuali apabila Allah telah mengizinkan (dan hanya) bagi siapa yang Dia kehendaki dan Dia ridai.

Lihat Tafsir


اِنَّ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ لَيُسَمُّوْنَ الْمَلٰۤىِٕكَةَ تَسْمِيَةَ الْاُنْثٰى ٢٧

27. Sesungguhnya orang-orang yang tidak beriman kepada kehidupan akhirat, sungguh mereka menamakan para malaikat dengan nama perempuan.

Lihat Tafsir


وَمَا لَهُمْ بِهٖ مِنْ عِلْمٍۗ اِنْ يَّتَّبِعُوْنَ اِلَّا الظَّنَّ وَاِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِيْ مِنَ الْحَقِّ شَيْـًٔاۚ ٢٨

28. Dan mereka tidak mempunyai ilmu tentang itu. Mereka tidak lain hanyalah mengikuti dugaan, dan sesungguhnya dugaan itu tidak berfaedah sedikit pun terhadap kebenaran.

Lihat Tafsir


فَاَعْرِضْ عَنْ مَّنْ تَوَلّٰىۙ عَنْ ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ اِلَّا الْحَيٰوةَ الدُّنْيَاۗ ٢٩

29. Maka tinggalkanlah (Muhammad) orang yang berpaling dari peringatan Kami, dan dia hanya mengingini kehidupan dunia.

Lihat Tafsir


ذٰلِكَ مَبْلَغُهُمْ مِّنَ الْعِلْمِۗ اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيْلِهٖۙ وَهُوَ اَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدٰى ٣٠

30. Itulah kadar ilmu mereka. Sungguh, Tuhanmu, Dia lebih mengetahui siapa yang tersesat dari jalan-Nya dan Dia pula yang mengetahui siapa yang mendapat petunjuk.

Lihat Tafsir


وَلِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِۗ لِيَجْزِيَ الَّذِيْنَ اَسَاۤءُوْا بِمَا عَمِلُوْا وَيَجْزِيَ الَّذِيْنَ اَحْسَنُوْا بِالْحُسْنٰىۚ ٣١

31. Dan milik Allah-lah apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi. (Dengan demikian) Dia akan memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat jahat sesuai dengan apa yang telah mereka kerjakan dan Dia akan memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik dengan pahala yang lebih baik (surga).

Lihat Tafsir


اَلَّذِيْنَ يَجْتَنِبُوْنَ كَبٰۤىِٕرَ الْاِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ اِلَّا اللَّمَمَۙ اِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِۗ هُوَ اَعْلَمُ بِكُمْ اِذْ اَنْشَاَكُمْ مِّنَ الْاَرْضِ وَاِذْ اَنْتُمْ اَجِنَّةٌ فِيْ بُطُوْنِ اُمَّهٰتِكُمْۗ فَلَا تُزَكُّوْٓا اَنْفُسَكُمْۗ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقٰى ࣖ ٣٢

32. Yaitu) mereka yang menjauhi dosa-dosa besar dan perbuatan keji, kecuali kesalahan-kesalahan kecil. Sungguh, Tuhanmu Mahaluas ampunan-Nya. Dia mengetahui tentang kamu, sejak Dia menjadikan kamu dari tanah lalu ketika kamu masih janin dalam perut ibumu. Maka janganlah kamu menganggap dirimu suci. Dia mengetahui tentang orang yang bertakwa.

Lihat Tafsir


اَفَرَءَيْتَ الَّذِيْ تَوَلّٰىۙ ٣٣

33. Maka tidakkah engkau melihat orang yang berpaling (dari Al-Qur'an)?

Lihat Tafsir


وَاَعْطٰى قَلِيْلًا وَّاَكْدٰى ٣٤

34. dan dia memberikan sedikit (dari apa yang dijanjikan) lalu menahan sisanya.

Lihat Tafsir


اَعِنْدَهٗ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرٰى ٣٥

35. Apakah dia mempunyai ilmu tentang yang gaib sehingga dia dapat melihat(nya)?

Lihat Tafsir


اَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِيْ صُحُفِ مُوْسٰى ٣٦

36. Ataukah belum diberitakan (kepadanya) apa yang ada dalam lembaran-lembaran (Kitab Suci yang diturunkan kepada) Musa?

Lihat Tafsir


وَاِبْرٰهِيْمَ الَّذِيْ وَفّٰىٓ ۙ ٣٧

37. Dan (lembaran-lembaran) Ibrahim yang selalu menyempurnakan janji?

Lihat Tafsir


اَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِّزْرَ اُخْرٰىۙ ٣٨

38. (yaitu) bahwa seseorang yang berdosa tidak akan memikul dosa orang lain,

Lihat Tafsir


وَاَنْ لَّيْسَ لِلْاِنْسَانِ اِلَّا مَا سَعٰىۙ ٣٩

39. dan bahwa manusia hanya memperoleh apa yang telah diusahakannya,

Lihat Tafsir


وَاَنَّ سَعْيَهٗ سَوْفَ يُرٰىۖ ٤٠

40. dan sesungguhnya usahanya itu kelak akan diperlihatkan (kepadanya),

Lihat Tafsir


ثُمَّ يُجْزٰىهُ الْجَزَاۤءَ الْاَوْفٰىۙ ٤١

41. kemudian akan diberi balasan kepadanya dengan balasan yang paling sempurna,

Lihat Tafsir


وَاَنَّ اِلٰى رَبِّكَ الْمُنْتَهٰىۙ ٤٢

42. dan sesungguhnya kepada Tuhanmulah kesudahannya (segala sesuatu),

Lihat Tafsir


وَاَنَّهٗ هُوَ اَضْحَكَ وَاَبْكٰى ٤٣

43. dan sesungguhnya Dialah yang menjadikan orang tertawa dan menangis,

Lihat Tafsir


وَاَنَّهٗ هُوَ اَمَاتَ وَاَحْيَاۙ ٤٤

44. dan sesungguhnya Dialah yang mematikan dan menghidupkan,

Lihat Tafsir


وَاَنَّهٗ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰى ٤٥

45. dan sesungguhnya Dialah yang men-ciptakan pasangan laki-laki dan perempuan,

Lihat Tafsir


مِنْ نُّطْفَةٍ اِذَا تُمْنٰىۙ ٤٦

46. dari mani, apabila dipancarkan,

Lihat Tafsir


وَاَنَّ عَلَيْهِ النَّشْاَةَ الْاُخْرٰىۙ ٤٧

47. dan sesungguhnya Dialah yang menetapkan penciptaan yang lain (kebangkitan setelah mati),

Lihat Tafsir


وَاَنَّهٗ هُوَ اَغْنٰى وَاَقْنٰىۙ ٤٨

48. dan sesungguhnya Dialah yang memberikan kekayaan dan kecukupan.

Lihat Tafsir


وَاَنَّهٗ هُوَ رَبُّ الشِّعْرٰىۙ ٤٩

49. dan sesungguhnya Dialah Tuhan (yang memiliki) bintang Syi‘ra,

Lihat Tafsir


وَاَنَّهٗٓ اَهْلَكَ عَادًا ۨالْاُوْلٰىۙ ٥٠

50. dan sesungguhnya Dialah yang telah membinasakan kaum ‘Ad dahulu kala,

Lihat Tafsir


وَثَمُوْدَا۟ فَمَآ اَبْقٰىۙ ٥١

51. dan kaum Samud, tidak seorang pun yang ditinggalkan-Nya (hidup),

Lihat Tafsir


وَقَوْمَ نُوْحٍ مِّنْ قَبْلُۗ اِنَّهُمْ كَانُوْا هُمْ اَظْلَمَ وَاَطْغٰىۗ ٥٢

52. dan (juga) kaum Nuh sebelum itu. Sungguh, mereka adalah orang-orang yang paling zalim dan paling durhaka.

Lihat Tafsir


وَالْمُؤْتَفِكَةَ اَهْوٰىۙ ٥٣

53. Dan prahara angin telah meruntuhkan (negeri kaum Lut),

Lihat Tafsir


فَغَشّٰىهَا مَا غَشّٰىۚ ٥٤

54. lalu menimbuni negeri itu (sebagai azab) dengan (puing-puing) yang menimpanya.

Lihat Tafsir


فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكَ تَتَمَارٰى ٥٥

55. Maka terhadap nikmat Tuhanmu yang manakah yang masih kamu ragukan?

Lihat Tafsir


هٰذَا نَذِيْرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْاُوْلٰى ٥٦

56. Ini (Muhammad) salah seorang pemberi peringatan di antara para pemberi peringatan yang telah terdahulu.

Lihat Tafsir


اَزِفَتِ الْاٰزِفةُ ۚ ٥٧

57. Yang dekat (hari Kiamat) telah makin mendekat.

Lihat Tafsir


لَيْسَ لَهَا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ كَاشِفَةٌ ۗ ٥٨

58. Tidak ada yang akan dapat mengungkapkan (terjadinya hari itu) selain Allah.

Lihat Tafsir


اَفَمِنْ هٰذَا الْحَدِيْثِ تَعْجَبُوْنَۙ ٥٩

59. Maka apakah kamu merasa heran terhadap pemberitaan ini?

Lihat Tafsir


وَتَضْحَكُوْنَ وَلَا تَبْكُوْنَۙ ٦٠

60. dan kamu tertawakan dan tidak menangis,

Lihat Tafsir


وَاَنْتُمْ سَامِدُوْنَ ٦١

61. sedang kamu lengah (darinya).

Lihat Tafsir


فَاسْجُدُوْا لِلّٰهِ وَاعْبُدُوْا ࣖ ۩ ٦٢

62. Maka bersujudlah kepada Allah dan sembahlah (Dia).

Lihat Tafsir